Beijing 2008 Olympics Opening Ceremony DVD



協助宣傳:動漫翻譯及跨語文後製 (講座)

中大動漫畫研究社主辦
動漫翻譯及跨語文後製 (講座)

大家對香港的翻譯跟對白剪接有興趣嗎?
那就不能錯過由香港動漫研究所核心成員小狼主持的講座。小狼對動漫翻譯及跨語文後期製作素有研究,屆時小狼會以近期大熱的《衝鋒21》和《我們這一家》作例子,解釋動漫翻譯在地化等問題。

日期:2008年3月28日(星期五)
時間:晚上六時半至八時半
地點:香港中文大學邵逸夫夫人堂LT3

活動歡迎校外人士參加,參加者可於港鐵大學站外空地集合,依工作人員指示到達會場。
屆時將有飲料供應。

cuacs_2008_talk-poster_002.jpg

如有疑問,可以到中大動漫研討論區查詢。

香港恐怖片分析 by 小麥 - 電影雙周刊 (香港)
南韓國民導演 林權澤百部電影 (上)南韓國民導演 林權澤百部電影 (下) by X
NANA 世上的另一個我 by tabo
在西方凝視下的鞏俐與章子怡 by 蕭恒
香港文藝小說改編電影 by 電影雙周刊 (香港)

0 Responses to “協助宣傳:動漫翻譯及跨語文後製 (講座)”


  1. No Comments

Leave a Reply