Archive for the ‘動漫小感’ category

魔法の少女 / 新子與千年魔法 – 靜靜落畫的年度佳作

十二月 7th, 2010

官方網頁:マイマイ新子と千年の魔法
港譯:《魔法の少女》

自從在五月號的《Frontier》看過這部動畫的簡介,尤其是在日本上映的傳奇故事,我就一直都很期待它來港上映。最近的 MCL動畫賞2 終於上映了此作,但不知是否因為是粵語版及更名為《魔法の少女》的關係,在僅有的一場上映連半場觀眾也沒有,極為可惜。縱觀全劇,筆者認為雖然未至於青出於藍,但《新》並不遜色於宮崎駿任何作品,甚到可與宮崎駿同類作品《千與千尋》互相輝映,兩者各具特色。

日本上映 – 由藉藉無名到載譽重映

先說一說此作在日本上映的故事,為何會讓我大感興趣 (筆者的《Frontier》雜誌遺失了,以下是以網上資料及筆者記憶中的《Frontier》報導綜合而成,唯資料以《Frontier》雜誌報導為準)。《新子與千年魔法》在日本於二零零九年上映,但反應並不理想,在甚無人氣及沒有安排在黃金時段上映的情況下,一個月後就無聲無息地被換下來了 (日本的電影放映期平均都比較長)。導演片淵須直不甘這樣就落畫,在四出遊說下找到有影院答應在東京安排晚上深夜時段連續八晚放映一場。雖然放映時間不佳,愛好者紛紛到場支持,令八場放映座無虛席,每晚都有觀眾被拒於門外,而影院也加映至五週。深夜動畫竟然出現爭相購票的情況,引起了傳媒注意及報導,同時有入場觀看多次的愛好者在網上發起聯署,請求全國院線重新放映,再加上此作品的好評日漸廣傳,終於令作品重新在日本全國上映,並且連續上映了四個月之久。

導演片淵須直 – 走出 Ghibli 的宮崎駿門生

看過此作品預告片,相信都會感到濃厚的宮崎駿味道。此作的導演片淵須直,其實正正就是出自 Ghibli 門下,與宮崎駿及高畑勲合作多年,並曾出任《魔女宅急便》的助理導演,在這套膾灸人口的作品之中領軍。及後,他離開了 Ghibli 去闖天下,參與了不少電視及遊戲動畫製作,亦在執導了在二零零一年上映的《阿萊蒂公主 (アリーテ姫)》,獲得不少獎項與掌聲。適逢今年有宮崎駿另一門生米林宏昌執導的《借東西の小矮人亞莉亞蒂》即將上映,不禁令筆者期待兩位 Ghibli 後人 — 一位自立門戶,一位擔上 Ghibli 製作室的導演,他們的作品會為日本動畫界增添甚麼色彩呢?

以兩線故事側寫世事定理及人生觀 (含微量劇情,內容分析一段已隱藏)

筆者對《新子與千年魔法》期待之極,看後沒一絲失望。此作主角新子住在鄉郊,很愛幻想千年以前的社會生活,想像千年以前這裏還是首府時一位樂天小公主怎樣遊玩、怎樣結識朋友。有一年學校來了一位來自東京的轉校生貴伊子,性格樂天開朗的新子對新同學很好奇,漸漸讓這位害羞的女孩與大伙兒打成一片。故事的主線就是講述新子與貴伊子的友情發展,以及他們幻想中的小公主怎樣結識朋友,還有新子與貴伊子身邊朋友的種種事情,描寫兩個世代的友誼及小孩子們怎樣自對世事。

故事中既有小孩遊玩的小事,亦有大人們生老病死的大事,導演描寫手法樸實而細緻,讓觀眾感到貼身及產生共鳴。在種種大小世事之間,觀眾不難感到世事循環、生生不息之感 — 千年前的友誼,仿佛在千年後的世界重現;大自然萬物的生死,也年復一年地循環著。導演還透過樂天的新子,傳達著要以樂觀態度面對世界萬事萬物的人物觀,令此電影看後讓人覺得溫暖之餘,其內容細緻還可一再細味。所謂的千年魔法,究竟是甚麼?筆者先賣個關子,大家看此作時不妨多想一下,想看看筆者見解的可看下段隱藏了的分析。
» Read more: 魔法の少女 / 新子與千年魔法 – 靜靜落畫的年度佳作

笑震震小鎮 (A Town Called Panic) – 簡簡單單、笑到反肚!

七月 9th, 2010


來源:「A Town Called Panic」

官方網頁:http://www.atowncalledpanic.tv/

在香港國際電影節 2010,最令我印象深刻的是電影《笑震震小鎮 (A Town Called Panic)》。故事圍統印第安人 (就是叫 Indian)、牛仔 (就是叫 Cowboy)及馬 (就是叫 Horse 啦!) 的種種生活趣事傻事,爆笑程度令筆者十分意外!角色道具刻意做得有如廉價橡膠玩具一般粗造,角色動作就如兒時玩具一般左搖右擺,場境佈置就如同小孩畫畫一般,但是結合起來卻是令全場大人小孩都笑個不停,而且感覺十分親切。究竟魔力有多強?大家看看下面這條預告片吧!

近年動畫紛紛走向立體化,傳統作品買少見少。同時,看日本動畫長大的筆者,看到商業計算作品充斥市場,有創意、有心製作的作品難尋 (註),也不禁有點心酸。但在電影節,卻多次看到歐洲 — 尤其是法國 — 的動畫作品創意無限,由內容到製作手法均令人耳目一新。有不少作品其實都是內容大眾化,適合一家大小觀看,可惜的是香港未有片商有膽色作商業引進。就如這套《A Town Called Panic》,其笑點其實簡單之極,如果配上地道配音其實每個香港人都可以大笑一場,無奈未見有進口商肯作此冒險投資。

看過此作品的朋友,還可能看看官方網頁,上面還有其他電影沒有的短片,同樣十分爆笑!下面這一段同樣是電影沒有的,enjoy!(不知有沒有機會推出香港版 DVD 呢…?)

註:早前看完《Casshern: Sin》,不單是近年難得的佳作,其整體水準之高更是筆者看過的電視動畫之中最佳作品之一,有空再寫一寫。另外,近月在日本傳奇上映的作品《新子與千年魔法》看來亦是反樸歸真之作,以其熱門程度及題材而言應會在港上映,萬分期待。

YesAsia
Town Called Panic (US Version)

HKIFF 2010 – Bill Plympton 作品集

四月 14th, 2010

官方網頁:Bill Plympton Studio

四月四日外遊回港後,就頗最期待四月六日的《Bill Plympton 自選集》放映。在近幾屆的電影節的世界動畫精選中,都分別看過 Bill Plympton 的《Guide Dog》、《Guard Dog》及《Shuteye Hotel》。筆者是古派的人,很喜歡這種手繒感覺,Dog 系列配上 Plympton 那生鬼有趣的情節,令人看得很開懷;《Shuteye Hotel》用上黑白色彩講恐怖故事,又別有一滋味。這次看到 Plympton 由八十年代開始的很多作品,更讓我覺得這位動畫創作的創意實在無限。有由樹木看世界的有趣角度,有禁煙的瘋狂爆笑指引,有聖誕老人征服世界,有男女密事笑話,有鼻毛狂想曲,有兩個男人幽默「開片」…

放映後,Plympton 與觀眾交談了一會,談到他創意的來源。他認為創作總是源於生活,並認為電影與動畫製作人都應該要以童眼看世界,要多幻想別人 — 包括動物 — 究竟在想甚麼,就可以由日常生活引發出無窮創意。提及動畫創作模式,他也自言是個古派的人,一直堅持每一張原畫都由他親自人手繪畫,studio 的工作人員則負責 scan 及後期制作。至於立體動畫,在《Shuteye Hotel》嘗試過後,他認為立體技術太花時間及金錢了,雖然他也喜歡看 Pixar 及 Dreamworks 的作品,但他認為立體動畫「唔係佢杯茶」,所需要的成本及時間太多了。(還好,我最喜愛他這種手繒畫風,這樣才有特色!) 他還談到靠短動畫維生的問題,他說他的短篇作品賣給電影院、電視台以及賣 DVD 等,能賺到穩定而可觀的收入,呼籲其他有興趣製作短篇動畫的朋友要積極嘗試,短篇動畫是可以賺大錢的! (笑)

今年電影節因為時間不合所以未能觀看《東京喪運會》,頗為可惜呢,但這個《Bill Plympton 自選集》也著實不錯,還可以看到 Plympton 本人,多謝電影節的安排!

阿童木電影版 – 畫面技術出色,編劇氣氛欠佳

十一月 14th, 2009

The_Atom_Times
(註:上圖為友人於日本帶回來的宣傳品)

官方網頁:http://www.astroboy-themovie.com/

由香港動畫公司意馬製作的動畫《阿童木電影版》,投入了五億港元資金,兩年前已經聞其聲,今天終見其影,心中滿是期待。但自日本於十月十日開畫失利後 (週末票房只排第十),美國票房也由排第六,票房還未及前作《忍者龜》的三份之一,香港更是踏進第二週就已消費於大型院線的晚上檔期,唯一的喜訊只是於國內創下票房新紀錄。姑勿論在商業營運上此作能否歸本或賺錢,在世界各地的票房顯示出意馬仍未能以高知名度的原著在廣大觀眾群中打響自家名堂,為日後製作原創作品鋪路。筆者日前亦抱著萬分期待去電影院欣賞,但電影整體只算是不過不失的普通作品,著實有點失望。

編劇及導演陣容

看過《忍者龜》,對 IMAGI 的電腦動畫技術絕不擔心,各種精緻場景及動作刺激都很到位,全片在動畫技術製作質素上能與 Pixar 及夢工場等外國大型動畫廠看齊。但是,意馬如要蜚聲國際,絕不能只停留於技術優秀的層面,而需要在動畫內容方面更進一步,尋找優秀的故事藍本與編劇,讓其動畫技術得以充份發揮。為了找到好的故事,意馬取得了著名漫畫《小飛俠阿童木》的電影改篇授權,希望藉此深入民心的作品打入世界市場。但是眾所周知,原著越是出名,改編越是困難,這次意馬能否出奇制勝呢?

TMNT_TST或許是為了讓作品更貼近荷李活水準,意馬請來了於歐美曾經編寫動畫劇本的編劇及曾執導荷李活作品的導演。可是,當仔細翻看編劇的往續,卻有點令人擔心。負責是次作品編劇的 Timothy Harris,雖然說曾經編寫過動畫劇本,但原來上一套作品已是 1996 年的《太空也入樽 (Space Jam)》,以 imdb 的記錄在過去十多年都沒有其他作品。一方面長時間沒有編寫大型電影劇本,同時看來並不擅長改編現有作品成電影劇本,不禁令人擔心他能否駕御《阿童木》這套人所共知的作品。

至於同時兼任編劇與導演的 David Bowers,其參與過的著名作品有《埃及王子》,但是真正作為導演的則只有一套《沖出水世界 (Flush Away)》。筆者並沒有看過這套作品,未知水準如何,但是對於外國動畫導演第一次執導日本漫畫改編作品就遇上《阿童木》這高難度的題材,筆者未免有點擔心。

(下文含少量劇情) » Read more: 阿童木電影版 – 畫面技術出色,編劇氣氛欠佳

《寄生獸》- 給寄生於地球的人類

五月 28th, 2009

parasite

維基百科 – 寄生獸

上圖是漫畫完全版第一期,封面上節錄了寄生獸「右」(因為寄生在右手) 與宿主高中生新一的一句對話。看這一句話,相信已能大概猜想到此作的主旨了。《寄生獸》的故事,大抵可以如此簡述:
「一群不知名的寄生蟲來到地球,寄生於人類身上,佔據人類內臟、肢體甚至頭腦,被稱為寄生獸。牠們由原始的獵食生存開始,學習人類社會運作,探索如何在人類社會生存,同時分析牠們為何會存在。故事藉寄生獸謀求與人類共生的過程,辯論究竟真正的怪獸是寄生獸還是人,讓身為人類 — 地球的寄生獸 — 的讀者反思自身。」

這種故事設定,很有早期科幻小說味道,借外星怪物讓讀者反思人類與自然的相處之道。現在看這類故事,就如同早前上映的《強戰世界 (The War of the Worlds)》及《地球停轉日 (The Day the Earth Stood Still)》一般,故事難免令覺得有點老套。但是,昔日人們對未來世界的種種幻想與擔憂,有不少已經事實。看著過往人們的警告與忠告,卻令作為「未來人」的我多一分反思。

《寄生獸》故事中,寄生生物先以蟲的形態來到地球,進入人體後一般會侵佔腦部並成長為寄生獸,借用人的身軀生存。牠們本來只懂得原始、暴力的生存方式,但這樣太容易被人發現,所以漸漸改為學習人類的社會模式,不單止要在人類社會中生存,甚至還組織政黨參加選舉,要奪取人類世界的控制權。另一方面,亦有較另類的寄生獸,由於在蟲的階一開始是無法佔據人類腦部,成獸後只佔領人類某部份肢體或器官,需要與有意識的人類共同生活。這情況下,寄生獸在顧及自己安危與利益之餘,也要平衡人類宿主的利益,這樣大家才能安然共生。

很明顯地,作者這個寄生獸與人類的設定,是用以比喻人類與地球自然生態。自然生態沒有了人類仍會繼續運作,但是人類沒有了地球生態系統就會滅亡。正如「右」在故事中不時提及,保護宿主不是甚麼感性的行為,而是一種生物為了生存而必需作出的妥協。而觀乎我們的現實世界,保護環境、防止全球暖化等已不是甚麼新鮮事,但仍未見人類有為求保護自然環境、為求生存而作出甚麼妥協。當然,無可否認當事情的嚴重性到了水深火熱的生死存亡關頭,人類必然會由生活細節到社會運作都作出讓步以維持自身生存條件,但想到不知要再來多少災害,不知要再犧牲多少家園甚至性命人類才會醒覺,就不禁嘆息人類實在枉為「地球上最有智慧的生物」。

《寄生獸》一書中,與人類共生的「右」為了宿主新一的利益,與一眾意欲統領天下的一班寄生獸為敵,當中角色的種種矛盾與反思,也可以代入現實世界中「與自然共生」及「征服自然」的兩種思路上。故事結局裏誰勝誰負,以及「右」最終的決擇,或多或少暗示了作者的一些看法。作品中還有主角新一思索自己與人類及寄生獸之別,思索甚麼才是人類的特質,這些都是值得慢慢咀嚼的細節。詳細情節不多說了,留待看倌親自探究。

有人說此書畫面恐怖,的確寄生獸吃人、人面變型等畫面是頗為嚇人,但正如《飄流教室》一般,在恐怖背後作者所表達的訊息才是重點。或許此作讓讀者意識到人類才是真正的寄生獸,是一種正在不斷破壞其宿主 — 地球 — 的寄生獸,這才是作品裏最恐怖的訊息吧。

相關文章:
寄生獸 評論 – 人類才是寄生獸

《小馴鹿星空尋親》- 合家歡聖誕動畫

四月 12th, 2009

niko_the_movie

官方網頁:http://www.nikomovie.com/

傳說聖誕老人在北歐,那麼看聖誕動畫又怎可只看荷李活?剛在電影節放映的《小馴鹿星空尋親》就是由四個歐洲國家的人馬 – 芬蘭、德國、丹麥、愛爾蘭 – 聯合製作的合家歡聖誕動畫,透過小馴鹿尋找身為飛天隊的鹿父,反思甚麼才是親情最重要的元素,以及叮囑各位要珍惜眼前人。
(含少量劇情)

在動畫技術上,此作絕不遜於荷李活立體動畫。各種動物的神態與動作,都突顯出牠們不同角色的鮮明性格,就合家歡動畫是恰到好處。不過,也就是因為與主流立體動畫技法太相似,反而讓人無以區別這是歐洲的作品呢。有一點美中不足的,是在劇情推進上最後緊張高潮的凝造不及之前的情節出色。或許是由於結尾發展過於普通,主角小馴鹿在最終被狼迫上樹梢一段,給我的緊張感不及故事中段狼迫小馴鹿跳河那段。跳河那段的分鏡及角度皆運用得很好,讓觀眾毛管直豎,效果很精彩。

在故事上,此作相對於一般商業作品是較有心思 – 以簡單易明的故事開始,去講述一些可讓孩子們多加思索的主題,比起「得啖笑」的合家歡動畫來得有意思。歐洲在去年聖誕上映此作,不知票房如何呢?

個人覺得此作若然能於今年聖誕在港上映也不錯,一方面這聖誕故事有意思而又看得開心,另一方面又可讓觀眾多接觸荷李活與日本以外的動畫作品,希望這個聖誕願望會成真! :D

(圖片來自官方網頁。)

《常盤莊的青春》- 日本漫畫家前輩的苦與樂

四月 11th, 2009

tokiwa

Wikipedia – トキワ荘の青春
導演 – 市川準

常盤莊,可說是戰後日本漫畫源起的地方。由手塚治虫在那裏成名開始,不少年青漫畫家都搬到常盤莊開展他們的漫畫生涯,石森章太郎、藤子・F・不二雄等名家階由此出,塑造了日本漫畫界的初形。
(含少量劇情)

《常盤莊的青春》這套電影,拍出了戰後日本的境況,讓觀眾看到漫畫家們是在甚麼樣的境況下努力不懈地堅持畫漫畫。在常盤莊的一戶戶住客當中,有人成了名,漫畫編輯絡驛不絕,但有更多人是苦苦耕云後得不到賞識,亦有漫畫家要兼職送牛奶。不過無論成名與否,他們都是同座一條船,有褔同享、有難同當,組成了「新漫畫黨」去共勉。頗為難忘的一幕是手塚治虫原本約了主角寺田ヒロオ去吃夜飯,但臨時漫畫編輯要手塚到清靜地方趕工,手塚也不忘為寺田ヒロオ送來外賣拉麵與餃子。

有的漫畫家既堅持自己的風格又能成名,但有的卻無人欣賞,爭扎要否與讀者是味妥協。「新漫畫黨」的聚餐不外乎吃些簡單的小食,炒蘿蔔與炸洋蔥等,漫畫家生活雖苦都願意盡量堅持下去,有他們當年的付出才有今生日本漫畫的成就。或許是日本男人的性格,言談之間他們鮮有談及對方的銷量,但當大家看到寺田ヒロオ因生活問題快要退下來時,也一起邀約他玩相撲,以汗水與淚水為這位幫了他們很多的「新漫畫黨」召集人打氣與送別。

看此電影不但看到了漫畫家的辛酸,還看到舊式日本民房的生活點滴,看到埋頭漫畫的初代宅男遇上朋友之妹的有趣情感,在導演的定鏡、空鏡與陳年照片中,看到了那個時代的日本人文風味。

(圖片來自 HKIFF)

YesAsia
手塚治虫 實驗動畫作品集 (DVD) (日本版))
NHK 特集 – 手塚治虫 創作的秘密 (DVD) (日本版)

在亞視再看《魔女宅急便》

二月 18th, 2009

今天在亞洲電視國際台再看《魔女宅急便》,仍然被宮崎駿這簡模、真誠而細膩的感覺再次帶起內心的一絲感動。故事中色彩自然而美麗的世界,人與人細膩、複雜而真誠的關係,女主角那困惑而令人回味的迷茫,這種讓人有怦然心動、輕輕地觸動到內心的感覺,依舊令人難以忘懷。想到其近作《崖上的波兒》沒能帶來這些感動,或許是宮崎駿年紀老了,就變得太過寵愛兒童觀眾,將作品中稍為涉入成人世界的細節都抽掉,結果那種完美得虛假的世界反而令我覺得空洞。

剛才那電視廣播附上所謂「中文字幕」,其實並非日語配音的翻譯,而是廣東話配音的文稿。當時,電影配音不一定依足原文,甚至喜歡加入各種地道港式笑類。更甚者,在宮崎駿動畫中常見廣東話配音在原本只有配樂、沒有對白 (甚至沒有配樂) 的時間不停自創對白,彷彿必定要讓全劇不停交談似的,抹殺了作品以對白及音樂交代感覺的情節。光看著這些對白,已經令我很想割櫈,連我媽亦說破壞了原作的氣氛。下文附送《風之谷》的廣東話配音相關 blog 文,更是其中表表者…

不過,一事還一事,近來動畫配音質素有所提升,在電視及影碟上都看到有認真的製作。較可惜的是在電視及影碟片末都甚少提及這些默默耕云的工作人員,希望他們會謹守崗位,不斷提升香港的配音及字幕水平。

相關文章:
GTO 的偉大記事 – 風之谷 (1984年粵語配音版)
天下無雙轟天炮 (偽) – 史上最爛翻譯: 港版「風之谷」完整考證

YesAsia
魔女宅急便 (日本版 – 英文字幕)
魔女宅急便 (香港版)

崖上的波兒 – 也許是最兒童向、最簡單的 Ghibli 作品

一月 21st, 2009

ponyo
官方網頁:http://www.ghibli.jp/ponyo/
(圖片來源:http://www.ghibli.jp/ponyo/download/)

《崖上的波兒》(下簡稱《波兒》) 在港日都深得主流觀眾喜愛,波兒一角的做型及動作可愛可說是其成功主因。但同時,亦有意見說宮崎駿近年的動畫越來越白痴,不值一看云云。我覺得,其實不用看得這麼極端,也不要老是期望宮崎老頭做同一類的動畫。
(下文避談作品內容,含內容的備註在文底,需按一下才顯示)

沒錯,《波兒》在故事可說是宮崎駿動畫之中最簡單、最兒童向的一套,故事結尾對很多事情簡單帶過,簡單得令人難以相信這是宮崎駿作品,相信宮崎駿迷或愛思考細節的觀眾會看得一頭霧水 (註)。在畫風方面亦很簡單及懷舊,其人物做型及動作設計等地方甚至與他成立 Ghibli 之前制作的《高立的未來世界》相似,不知他老人家是否開始有點「想當年」了。就算是在作品中心思想層面,亦是最簡單的一套作品,我甚至會很直接地認為他壓根兒沒打算透過此作品說些甚麼。

對於《波兒》的故事背後有沒有藏著道理,或許在宮崎駿的創作動機上可找到啟視。根據《frontier》二零零九年一月號,宮崎駿表示他孩童時代第一本看的書就是《安徒生童話集》的《美人魚》,但他不能接受故事中「人類有靈魂,動物沒有靈魂」的價值觀,而這個想法或許就是創作《波兒》的原點。粗俗一點說,宮崎老頭自小就對《美人魚》的故事覺得不爽,到了年近七十的今天就決心要創作合自己心意的人魚童話故事,所以就有了《波兒》這套作品 (笑)。那之後他有否想借故事說些甚麼呢?故事裏甚麼污染、環保等其實說不到兩句,頂多只是配菜中的配菜,我自問也很難說服自己這套動畫背後有甚麼道理…

就攻佔兒童市場而言,《波兒》透過簡單直接的故事,加上可愛的角色設定,當然是完全成功。同時亦由於可愛的小孩子無論何時何地都受普羅大眾歡迎,令《波兒》機乎在所有年齡層面都贏了一場勝杖。如果以創作童話故事為目標的話,《波兒》可算是超額完成了。相比前作《哈爾的移動城堡》(下簡稱《哈爾》),這次宮崎駿在人氣及商業市場上都更成功,覆蓋更全面的觀眾與消費者,我甚至覺得往後其商業「成就」或許能直迫《龍貓》,或許能讓 Ghibli 有較多財政儲備給吾朗多敗幾套作品 (笑)。(早前《U Magazine》第一六三期的星野康二訪問中提及宮崎吾朗正在製作他的第二部作品)
» Read more: 崖上的波兒 – 也許是最兒童向、最簡單的 Ghibli 作品