<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>死火手記 &#187; 音樂拾趣</title>
	<atom:link href="http://hkxforce.net/wordpress/category/music/music_fun/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://hkxforce.net/wordpress</link>
	<description>Just an enginner... or a little bit more</description>
	<lastBuildDate>Sun, 29 Jan 2012 18:48:03 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>《布蘭詩歌》：在通俗中見證命運、運氣與生命</title>
		<link>http://hkxforce.net/wordpress/2214</link>
		<comments>http://hkxforce.net/wordpress/2214#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 08 Jul 2010 17:15:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>思考／HK-X-Force</dc:creator>
				<category><![CDATA[樂評樂感]]></category>
		<category><![CDATA[音樂拾趣]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hkxforce.net/wordpress/?p=2214</guid>
		<description><![CDATA[《布蘭詩歌》起首兩節：《O Fortuna (命運女神/運氣女神)》及 《Fortune plango vulnera (哀悼命運的創口)》 日前香港管弦樂團演出了近代最著名的古典合唱歌曲《布蘭詩歌》。此組樂曲節奏明快，和聲簡明，容易觸動人心。主題段氣勢磅礴，更是常用於各式媒體當中。未聽過此曲全曲前，筆者以為此曲內容應是嚴肅萬分，想不同竟是通俗無比。用通俗的行文，用市井的生活內容，去訴說生命被運氣、被命運主宰的喜怒哀樂。 《布蘭詩歌》全曲中譯：博伊伦之歌 維基介紹：布蘭詩歌 以該場演奏會前簡介所述，《布蘭詩歌》原本為數百首詩歌的詩集，主要是學生、流浪者及脫離教會的牧師所作，內容都是關於平民生活，以至放浪不羈的生活態度。近代作曲家 Carl Orff 選取當中 24 篇譜成此曲，所選的都是行文通俗易明的段落，圍繞著「命運之輪」。相傳只有命運女神可以轉動命運之輪，將人的命運在「即將成皇 -> 成皇 -> 陷落 -> 衰亡 -> 即將成皇」(下圖的左、上、右、下、左) 的循環中運轉。此曲內容大概可分為數個段落 1. 主題 &#8211; 命運，世界的女皇 2. 春天 &#8211; 春回大地，帶來希望與愛 3. 草地上 &#8211; 少年初嘗愛情滋味 4. 酒館裏 &#8211; 混雜狂歡與失落的酒醉生活 5. 愛之殿 &#8211; 情愛的狂喜、哀愁與不顧一切 6. 主題 &#8211; 命運，世界的女皇 (來自奧斯堡大學電子館藏：Carmina moralia et satirica) 單看上述主題簡介，歌詞內容的情情愛愛內容固然不少，當中有部份對性的描寫還頗為露骨。而在「酒館裏」一段，也有一些無聊惹笑的內容，例如喝酒的敬酒歌，以及很有「gag 歌」感覺的燒鵝哀歌《我曾幾何時也住在湖上》(下列影片的34分44秒，上述歌詞中譯的第十二節)，內容是一隻正在火爐中的燒鵝訴說自己曾經美麗動人，現在燒得全身焦黑，快就淪為別人的美點&#8230; [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="center">《布蘭詩歌》起首兩節：《O Fortuna (命運女神/運氣女神)》及<br />
《Fortune plango vulnera (哀悼命運的創口)》<br />
<object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/faybrq-2IUo&amp;hl=zh_TW&amp;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/faybrq-2IUo&amp;hl=zh_TW&amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object></p>
<p>日前香港管弦樂團演出了近代最著名的古典合唱歌曲《布蘭詩歌》。此組樂曲節奏明快，和聲簡明，容易觸動人心。主題段氣勢磅礴，更是常用於各式媒體當中。未聽過此曲全曲前，筆者以為此曲內容應是嚴肅萬分，想不同竟是通俗無比。用通俗的行文，用市井的生活內容，去訴說生命被運氣、被命運主宰的喜怒哀樂。</p>
<p>《布蘭詩歌》全曲中譯：<a href="http://www.bh2000.net/classic4/siegfried/siegfried01.htm">博伊伦之歌</a><br />
維基介紹：<a href="http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E5%B8%83%E5%85%B0%E8%AF%97%E6%AD%8C">布蘭詩歌</a></p>
<p>以該場演奏會前簡介所述，《布蘭詩歌》原本為數百首詩歌的詩集，主要是學生、流浪者及脫離教會的牧師所作，內容都是關於平民生活，以至放浪不羈的生活態度。<strong>近代作曲家 Carl Orff 選取當中 24 篇譜成此曲，所選的都是行文通俗易明的段落，圍繞著「命運之輪」。</strong>相傳只有命運女神可以轉動命運之輪，將人的命運在「即將成皇 -> 成皇 -> 陷落 -> 衰亡 -> 即將成皇」(下圖的左、上、右、下、左) 的循環中運轉。此曲內容大概可分為數個段落<br />
1. 主題 &#8211; 命運，世界的女皇<br />
2. 春天 &#8211; 春回大地，帶來希望與愛<br />
3. 草地上 &#8211; 少年初嘗愛情滋味<br />
4. 酒館裏 &#8211; 混雜狂歡與失落的酒醉生活<br />
5. 愛之殿 &#8211; 情愛的狂喜、哀愁與不顧一切<br />
6. 主題 &#8211; 命運，世界的女皇</p>
<p align="center"><img src="http://hkxforce.net/wordpress/wp-content/uploads/2010/07/Carmina_Burana_fortuna_whee.jpg" alt="" title="Carmina_Burana_fortuna_whee" width="300" height="384" /><br />
(來自奧斯堡大學電子館藏：<a href="http://www.hs-augsburg.de/~harsch/Chronologia/Lspost13/CarminaBurana/bur_cmo1.html">Carmina moralia et satirica</a>)</p>
<p><span id="more-2214"></span></p>
<p>單看上述主題簡介，歌詞內容的情情愛愛內容固然不少，當中有部份對性的描寫還頗為露骨。而在「酒館裏」一段，也有一些無聊惹笑的內容，例如喝酒的敬酒歌，以及<strong>很有「gag 歌」感覺的燒鵝哀歌《我曾幾何時也住在湖上》(下列影片的34分44秒，上述歌詞中譯的第十二節)，內容是一隻正在火爐中的燒鵝訴說自己曾經美麗動人，現在燒得全身焦黑，快就淪為別人的美點&#8230; </strong></p>
<p align="center">《布蘭詩歌》全曲：<br />
<object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/QEllLECo4OM&amp;hl=zh_TW&amp;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/QEllLECo4OM&amp;hl=zh_TW&amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object></p>
<p>這些歌詞的內容通俗之極，乍看之下很難與「運氣及命運主宰生命」這嚴肅主題相扣。而<strong>此曲最令為意外及驚喜之處，就正正是作者想到用最通俗的故事及內容，去訴說運氣與命運的威力。</strong>雖說此曲是近代作品，但畢竟都是上世紀七八十年前的作品。想到作者早在 1936 年就想到用此內容感覺極高反差的手法去吸引聽眾，用通俗及生活化的例子來說嚴肅的命題，用強烈節奏感與簡單和弦去激動人心，讓傳統的主題變得生動，其創意實在走得很前。</p>
<p>補充一點，此曲作者 Carl Orff 除了是音樂家，同時亦是教育家。由音樂同教育，他都提倡音樂、肢體與語言是三為一體的，在教育上他結合體操、韻律、音樂、舞蹈與詩歌，在音樂上，他亦覺得音樂需要有場境編排才是一個整體。他雖然沒有在《布蘭詩歌》的樂譜上寫明服裝、佈境與走動等等編排，但他在首演時是有編排這些細節的，同時他認為這些細節應留待音樂演出製作人或導演去根據音樂及其演出風格來進行編排。可惜現今《布蘭詩歌》的演出絕大多數都是單純音樂演出，很難有機會看到原作者心目中的全面音樂、語言與舞台編排演出了。</p>
<table class="yesasia" align="center">
<tr>
<td style="border-bottom: 1px black solid">
<a href="http://track.webgains.com/click.html?wgcampaignid=33557&#038;wgprogramid=1120&#038;wgtarget=http://global.yesasia.com/" target="blank"><img src="http://hkxforce.net/wordpress/yesasia_l01.gif" alt="YesAsia" /></a><br />
</tr>
</td>
<tr>
<td>
<a href="http://track.webgains.com/click.html?wgcampaignid=33557&#038;wgprogramid=1120&#038;wgtarget=http://www.yesasia.com/global/orff-carmina-burana-ormandy-lpcd-1630/1021537598-0-0-0-zh_TW/info.html" target="blank">Orff &#8211; Carmina Burana-Ormandy (LPCD 1630)</a><br />
<a href="http://track.webgains.com/click.html?wgcampaignid=33557&#038;wgprogramid=1120&#038;wgtarget=http://www.yesasia.com/global/the-greatest-hits-of-chorus-korean-version/1003966251-0-0-0-zh_TW/info.html" target="blank">The Greatest Hits of Chorus</a>
</td>
</tr>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hkxforce.net/wordpress/2214/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>推介：網上音樂庫 Jamendo</title>
		<link>http://hkxforce.net/wordpress/885</link>
		<comments>http://hkxforce.net/wordpress/885#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Feb 2007 12:22:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>思考／HK-X-Force</dc:creator>
				<category><![CDATA[電腦資訊]]></category>
		<category><![CDATA[音樂拾趣]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hkxforce.net/wordpress/885</guid>
		<description><![CDATA[網址：http://www.jamendo.com/ 心水清的網友，相信會發現我已經介紹過 Jamendo，亦推介過該網的一隻鋼琴唱片。這次再次介紹，是因為 Jamendo 作出了重大更新，讓使用者更方便聆聽及整理音樂，亦讓各位 Blogger 更方便地使用網站上的音樂。 簡介 Jamendo 是一網上音樂庫，世界各地的創作人都可以上載音樂，同時任何人都可以免費收聽及下載。此站內所有音樂都是以 Creative Commons，這是一種 Some Rights Reserved。CC 有不同的種類，但是最起碼是允許使用者在註明原作者及非商業用途下轉發及使用 (有部份 CC 允許 remix 及商業使用)。各種 CC 基本上是由「是否需要姓名標示」、「是否允許商業運用」、「是否禁止改作」及「是否需要以相同授權發佈二次創作」四種條件組合而成，詳細可以參考維基百科 &#8211; Creative Commons。 現在 Jamendo 平台有超過 2400 張唱片、 77000 個會員及近 30000 條對唱片的意見，顯示出網站不單止是傳播及宣傳平台，同時是一個互動交流的平台。用戶可以對唱片作出評價，給與意見，甚至透過 Paypal 贊助創作人。用戶除了可以記錄喜歡的唱片將來收聽，還可以選取樂曲建立播放曲目 (playlists)，再與其他人分享。 推介功能 &#8211; Embed Player 早前曾經有一段時間未能連上 Jamendo，估計是因為進行系統更新。現在，Jamendo 新增了一個非常貼心的功能：embed player。簡單而言，這功能就像 YouYube 的 embed video 一樣，讓用戶可以在自己的 blog / 網頁上拼入 Jamendo [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div align="center"><a href='http://www.jamendo.com/' rel='attachment wp-att-884' title='jamendo_20070209.jpg'><img src='http://hkxforce.net/wordpress/wp-content/uploads/2007/02/jamendo_20070209.jpg' alt='jamendo_20070209.jpg' /></a><br />
網址：<a href="http://www.jamendo.com/" target="_blank">http://www.jamendo.com/</a></div>
<p>心水清的網友，相信會發現我<a href="http://hkxforce.net/wordpress/503" target="_blank">已經介紹過 Jamendo</a>，亦<a href="http://hkxforce.net/wordpress/519" target="_blank">推介過該網的一隻鋼琴唱片</a>。這次再次介紹，是因為 Jamendo 作出了重大更新，讓使用者更方便聆聽及整理音樂，亦讓各位 Blogger 更方便地使用網站上的音樂。</p>
<p><strong>簡介</strong></p>
<p>Jamendo 是一網上音樂庫，世界各地的創作人都可以上載音樂，同時任何人都可以免費收聽及下載。此站內所有音樂都是以 Creative Commons，這是一種 <strong>Some Rights Reserved</strong>。CC 有不同的種類，但是最起碼是<strong>允許使用者在註明原作者及非商業用途下轉發及使用</strong> (有部份 CC 允許 remix 及商業使用)。各種 CC 基本上是由「是否需要姓名標示」、「是否允許商業運用」、「是否禁止改作」及「是否需要以相同授權發佈二次創作」四種條件組合而成，詳細可以參考<a href="http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E5%88%9B%E4%BD%9C%E5%85%B1%E7%94%A8&#038;variant=zh-hk#.E5.8D.8F.E8.AE.AE" target="_blank">維基百科 &#8211; Creative Commons</a>。</p>
<p>現在 Jamendo 平台有超過 2400 張唱片、 77000 個會員及近 30000 條對唱片的意見，顯示出網站不單止是傳播及宣傳平台，同時是一個互動交流的平台。用戶可以對唱片作出評價，給與意見，甚至透過 Paypal 贊助創作人。用戶除了可以記錄喜歡的唱片將來收聽，還可以選取樂曲建立播放曲目 (playlists)，再與其他人分享。</p>
<p><strong>推介功能 &#8211; Embed Player</strong></p>
<p>早前曾經有一段時間未能連上 Jamendo，估計是因為進行系統更新。現在，Jamendo 新增了一個非常貼心的功能：embed player。簡單而言，這功能就像 YouYube 的 embed video 一樣，讓用戶可以在自己的 blog / 網頁上拼入 Jamendo 的唱片，甚至自訂的 playlists。Jamendo 提供了數種不同尺寸、不同樣式的 embed player，有的較為精簡細小，有的較華麗。我昨晚聽了這個兒童合唱團 Les Petits Chanteurs de Montigny 的唱片《Compilation classique》，就作為一個例子吧：</p>
<div align="center"><object width="350" height="170" style="border:0;" align="middle" data="http://www.jamendo.com/en/get/track/id/album/id/playerpage/46/?item_o=track_no_asc&#038;n=all&#038;player_height=170&#038;player_type=xspfplayer_extended&#038;player_width=350&#038;playercode_type=generic" type="text/html"> </object></div>
<p>遲一點逐漸建立自己喜歡的歌曲的 playlists，再與大家分享，必定更為有趣。各位 blogger 朋友亦可以像我這樣在 blog 上與其他人合法分享自己喜愛的音樂，請一起支持 Some Rights Reserved 發佈的作品吧！</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hkxforce.net/wordpress/885/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>《國王與鳥》主題曲 &#8211; 牧羊女與掃煙囪小子</title>
		<link>http://hkxforce.net/wordpress/870</link>
		<comments>http://hkxforce.net/wordpress/870#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 06 Feb 2007 17:22:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>思考／HK-X-Force</dc:creator>
				<category><![CDATA[動漫畫]]></category>
		<category><![CDATA[音樂拾趣]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hkxforce.net/wordpress/870</guid>
		<description><![CDATA[今天心血來潮，拿起數個月沒有練過的小提琴在把玩。早前寫《國王與鳥》時提到主題曲很動聽，今晚就純以小提琴拉主旋律，錄了音給大家聽一聽。因為太久沒有練琴，所以拉得不好，還請見諒&#8230; ^^" 動畫：國王與鳥 (Le Roi et l’Oiseau, The King and The Bird) 歌名：牧羊女與掃煙囪小子 (La bergère et le ramoneur, The shepherdess and the chimney sweeper) 節錄：主旋律 Download audio file (la_bergere_et_le_ramoneur_violin_short.mp3)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>今天心血來潮，拿起數個月沒有練過的小提琴在把玩。早前<a href="http://hkxforce.net/wordpress/653" target="_blank">寫《國王與鳥》</a>時提到主題曲很動聽，今晚就純以小提琴拉主旋律，錄了音給大家聽一聽。因為太久沒有練琴，所以拉得不好，還請見諒&#8230;  ^^"</p>
<p>動畫：國王與鳥 (Le Roi et l’Oiseau, The King and The Bird)<br />
歌名：牧羊女與掃煙囪小子 (La bergère et le ramoneur, The shepherdess and the chimney sweeper)<br />
節錄：主旋律<br />
<a href="http://hkxforce.net/wordpress/wp-content/uploads/2007/02/la_bergere_et_le_ramoneur_violin_short.mp3">Download audio file (la_bergere_et_le_ramoneur_violin_short.mp3)</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hkxforce.net/wordpress/870/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
<enclosure url="http://hkxforce.net/wordpress/wp-content/uploads/2007/02/la_bergere_et_le_ramoneur_violin_short.mp3" length="378671" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>《Meditation》與《銀髮阿基德》</title>
		<link>http://hkxforce.net/wordpress/364</link>
		<comments>http://hkxforce.net/wordpress/364#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 Aug 2006 14:42:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>思考／HK-X-Force</dc:creator>
				<category><![CDATA[動漫小感]]></category>
		<category><![CDATA[音樂拾趣]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hkxforce.net/wordpress/364</guid>
		<description><![CDATA[昨晚看《銀髮阿基德》時，印象最深刻的是在動畫初段，Toola 那個睡眠庫在播放著《Meditation》(可譯作「冥想曲」或「沉思」)。對於香港人來說，聽到此曲就只會想起七八十年代的粵語長片，總是在悲傷的場面使用此曲。不記得是那首歌時？不緊要，大家可以到加拿大圖書館網頁下載收聽，重溫一下。 在《銀髮阿難德》裏，那段劇情絕對不是悲傷的，為何會播這首歌？再尋根究底，這首歌本來究竟是甚麼意思的呢？ 相信每一位有學過小提琴的朋友，都會拉過此曲，我亦不例外。當時，我的老師告訴我，在原出處歌劇《Thais》裏，此曲是描寫一位修女在寧靜的晚上，回想以前的紅塵往事。我認為，這種感覺既是有點以笑看紅塵的態度回憶往事，但又帶點感嘆、像是在說「啊，我也經歷過這種人生」，同時為現在的決定感到欣慰、珍惜現今的生活。所以，別以為此曲演得越傷感就越好，因為原曲根本不是這樣一回事。 在《銀髮阿基德》裏，睡眠庫正正就是舊世界的象徵，GONZO 在這個環境使用《Meditation》，相信是想借用此曲回憶往事的感覺。尤其是在女主角 Toola 重回睡眠庫那一節，重新播出此曲，更是顯出女主角在尋找過去、不能拋開一切 (可惜此段過後，劇情越來越糟糕&#8230;)。或許透過此曲，我們已經可以看出動畫中的人們喜愛現有生活，大約看出劇情路向。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>昨晚看《銀髮阿基德》時，印象最深刻的是在動畫初段，Toola 那個睡眠庫在播放著《Meditation》(可譯作「冥想曲」或「沉思」)。對於香港人來說，聽到此曲就只會想起七八十年代的粵語長片，總是在悲傷的場面使用此曲。不記得是那首歌時？不緊要，大家可以到<a href="http://amicus.collectionscanada.ca/gramophone-bin/Main/ItemDisplay?l=0&#038;l_ef_l=-1&#038;v=1&#038;lvl=1&#038;coll=24&#038;itm=31386688" target="blank">加拿大圖書館網頁</a>下載收聽，重溫一下。</p>
<p>在《銀髮阿難德》裏，那段劇情絕對不是悲傷的，為何會播這首歌？再尋根究底，這首歌本來究竟是甚麼意思的呢？</p>
<p><span id="more-364"></span></p>
<p>相信每一位有學過小提琴的朋友，都會拉過此曲，我亦不例外。當時，我的老師告訴我，在原出處歌劇《Thais》裏，此曲是描寫一位修女在寧靜的晚上，回想以前的紅塵往事。我認為，這種感覺既是有點以笑看紅塵的態度回憶往事，但又帶點感嘆、像是在說「啊，我也經歷過這種人生」，同時為現在的決定感到欣慰、珍惜現今的生活。所以，別以為此曲演得越傷感就越好，因為原曲根本不是這樣一回事。</p>
<p>在《銀髮阿基德》裏，睡眠庫正正就是舊世界的象徵，GONZO 在這個環境使用《Meditation》，相信是想借用此曲回憶往事的感覺。尤其是在女主角 Toola 重回睡眠庫那一節，重新播出此曲，更是顯出女主角在尋找過去、不能拋開一切 (可惜此段過後，劇情越來越糟糕&#8230;)。或許透過此曲，我們已經可以看出動畫中的人們喜愛現有生活，大約看出劇情路向。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hkxforce.net/wordpress/364/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>有關南音發展之資料</title>
		<link>http://hkxforce.net/wordpress/209</link>
		<comments>http://hkxforce.net/wordpress/209#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 30 Apr 2006 07:12:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>思考／HK-X-Force</dc:creator>
				<category><![CDATA[戲曲及俗樂]]></category>
		<category><![CDATA[收藏品陳列部]]></category>
		<category><![CDATA[音樂拾趣]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hkxforce.net/wordpress/209</guid>
		<description><![CDATA[今年修讀了《中國戲曲欣賞》，要寫期末文章。想了很久，自己對戲曲的認識實在有限，恐怕怎樣寫都只是皮毛之談。課堂上曾有半堂講述南音，並播放了影片《飄泊紅纏話香江：失明人杜煥懷往》的幾段，當中內容講及很多香港從前的情況，令我印象深刻。既然南音也是課程之一，現有研究又不算多，所以這次寫期末文章也就決定寫南音。 開始時並未決定確實題目，只是不斷的搜集有關南音的資料，因為自己之前對南音一無所知，所以是幾乎將幾個中大圖書館中有關南音的資料都全找來看，當中如果全書只有一兩篇文章合用的則影印下來。後來資料就夠多了 (而且還看不完)，對南音的認識也加深了，但是谷發現很難定題目。想了很久後，決定以《南音的起源與價值》為題，由手頭上各種資料整理出一個簡明的南音起源，同時略略分析一下其價值。幸好文章只需一千至二千字，否則我便真的不知寫甚麼好了。 文章內容待功課評核後才公開吧，現在先將我搜集的資料羅列一下，好讓將來有人要找資料亦容易一點。當中有部份影印了，如果大家有需要的話可以找我。 全書或大篇幅講述南音： 《香港地水南音初探》，李潔嫦著，2000 註：此為作者於中大音樂系碩士畢業之論文，作了很廣泛的資料搜集，對下文很多資料都有分析 《南音與粵謳之研究》，梁培熾著，1988 註：此為南音與粵謳研究之重要書籍，唯少有深入研究南音的專著 《韻海拾貝》，陳潞著，2000 註：此書「乙 &#8211; 粵劇、粵歌、粵語」一節有不少有關南音及粵謳起源的資料，同時有南音唱本分析 《飄泊紅塵話香港：失明人杜煥憶往》，香港歷史博物館出品，影片由鄧鉅榮導演、榮鴻曾監製，小冊子由榮鴻曾及李潔嫦撰稿 ，2004 註：此乃非常珍貴的影片，是已故南音瞽師杜煥唱出他創作的《失明人杜煥憶往》，並附上歌詞。影片由美國匹玆堡大學提供，事源歐美大學曾來港收集木魚書，但有書無音。匹玆堡大學一位副教授發現了碩果僅存的杜煥，並由請經費作了多次一整個月的錄音，隨杜煥喜歡唱甚麼就錄甚麼，詳細內容可看魯金的文章(下述)。此珍貴影片由香港歷史博物館出品，為了推廣南音而僅售$50，我想在該館應該有售，遲些去看一看，有興趣的朋友也不要錯過。 《南音，龍舟和木魚的編寫》，蔡衡棻著，1978 註：此書有關南音源起之說有誤，請參考梁培熾一書。同時，此書常帶有共產黨思想，叙述南音特色時亦舉了宣傳黨的南音作例，故有另類參考價值。 影印：P.1-10，有關南音之流傳、發展及特色 數篇文章講述南音： 《飲食香江》，吳昊著，2001 註：當中「茶樓美妙歌樂聲」一節之前數頁有講述南音於茶樓的情況 影印：P.36-42 《香港掌故》，張知民著，1982 註：第十一篇文章為《五十年來茶樓的歌唱者—龍舟歌—瞽師南音》，講述南音來港的因果 影印：P.16-18 《粵曲歌壇話滄桑》，魯金著，1994 註：書末一文《杜煥清場唱淫曲《陳二叔》》有講校美國學者來港錄南音的情況，及從前香港南音淫曲賣唱的情形。 影印：P.189-192 《顧曲談》，禮記 (羅澧銘) 著，1958 註：第十二篇文章為《地道粵曲——南音》，有講述南音之唱腔流派及樂器運用，並與西洋音樂對比。 再註：此書另有《梵鈴(小提琴)拉雜談》一文 (P.22-26)，作為入門文章就算今天看仍覺得寫得貼切、恰到好處，有空打上來給大家看。 影印：P.32-35 《方言文學》第一輯，新民主出版社篇，1949 註：此為文集，內有以下兩文： 《談廣東方言的韻文創作》，黃寧嬰著，內容以評述當年的各種韻文創作為主，寫期末文章時尚未細讀。 《龍舟和南音》，符公望著，內文為龍舟及南音的發展、兩者作品分析及作者對兩者發展的看法。 影印：P.33-41，P.42-61 《香港是我家》，鄭寶璇篇，1989 註：此為文集，內有以下兩文： 《在黑暗中彈出人生安慰——香港的南音瞽師杜煥》，施叔青著，全為杜煥的資料，寫期末文章時尚未細讀。 《世紀末南音》，鐘華楠著，為鮮有近代南音創作，內容講述當年香港移民潮時人心惶惶之情況。 影印：P.39-53，P.283-292 《香港故事》，小思著，1998，山東友誼出版社 註：此書與香港2002年出版的同名同作者書之內容不同，但形式同為散文集，有《聽南音》一文，為小思對南音瞽的感想。 影印：P.9-10 《承教小記》，小思著，1986 註：此為散文集，有《杜煥不在》一文叙述小思對杜煥離世及南音衰滅的感慨。 影印：P.87-88 《四米厘》，香山亞黃著，1982 註：此為散文集，《南音》一文有對南音的簡述。 影印：P.46-47 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>今年修讀了《中國戲曲欣賞》，要寫期末文章。想了很久，自己對戲曲的認識實在有限，恐怕怎樣寫都只是皮毛之談。課堂上曾有半堂講述南音，並播放了影片《飄泊紅纏話香江：失明人杜煥懷往》的幾段，當中內容講及很多香港從前的情況，令我印象深刻。既然南音也是課程之一，現有研究又不算多，所以這次寫期末文章也就決定寫南音。</p>
<p>開始時並未決定確實題目，只是不斷的搜集有關南音的資料，因為自己之前對南音一無所知，所以是幾乎將幾個中大圖書館中有關南音的資料都全找來看，當中如果全書只有一兩篇文章合用的則影印下來。後來資料就夠多了 (而且還看不完)，對南音的認識也加深了，但是谷發現很難定題目。想了很久後，決定以《南音的起源與價值》為題，由手頭上各種資料整理出一個簡明的南音起源，同時略略分析一下其價值。幸好文章只需一千至二千字，否則我便真的不知寫甚麼好了。</p>
<p>文章內容待功課評核後才公開吧，現在先將我搜集的資料羅列一下，好讓將來有人要找資料亦容易一點。當中有部份影印了，如果大家有需要的話可以找我。<br />
<span id="more-209"></span></p>
<blockquote><p><u><strong>全書或大篇幅講述南音：</strong></u></p>
<p><u>《香港地水南音初探》，李潔嫦著，2000</u><br />
註：此為作者於中大音樂系碩士畢業之論文，作了很廣泛的資料搜集，對下文很多資料都有分析</p>
<p><u>《南音與粵謳之研究》，梁培熾著，1988</u><br />
註：此為南音與粵謳研究之重要書籍，唯少有深入研究南音的專著</p>
<p><u>《韻海拾貝》，陳潞著，2000</u><br />
註：此書「乙 &#8211; 粵劇、粵歌、粵語」一節有不少有關南音及粵謳起源的資料，同時有南音唱本分析</p>
<p><u>《飄泊紅塵話香港：失明人杜煥憶往》，香港歷史博物館出品，影片由鄧鉅榮導演、榮鴻曾監製，小冊子由榮鴻曾及李潔嫦撰稿 ，2004</u><br />
註：此乃非常珍貴的影片，是已故南音瞽師杜煥唱出他創作的《失明人杜煥憶往》，並附上歌詞。影片由美國匹玆堡大學提供，事源歐美大學曾來港收集木魚書，但有書無音。匹玆堡大學一位副教授發現了碩果僅存的杜煥，並由請經費作了多次一整個月的錄音，隨杜煥喜歡唱甚麼就錄甚麼，詳細內容可看魯金的文章(下述)。此珍貴影片由香港歷史博物館出品，<strong>為了推廣南音而僅售$50</strong>，我想在該館應該有售，遲些去看一看，有興趣的朋友也不要錯過。</p>
<p><u>《南音，龍舟和木魚的編寫》，蔡衡棻著，1978</u><br />
註：此書有關南音源起之說有誤，請參考梁培熾一書。同時，此書常帶有共產黨思想，叙述南音特色時亦舉了宣傳黨的南音作例，故有另類參考價值。<br />
影印：P.1-10，有關南音之流傳、發展及特色</p>
<p><u><strong>數篇文章講述南音：</strong></u></p>
<p><u>《飲食香江》，吳昊著，2001</u><br />
註：當中「茶樓美妙歌樂聲」一節之前數頁有講述南音於茶樓的情況<br />
影印：P.36-42</p>
<p><u>《香港掌故》，張知民著，1982</u><br />
註：第十一篇文章為《五十年來茶樓的歌唱者—龍舟歌—瞽師南音》，講述南音來港的因果<br />
影印：P.16-18</p>
<p><u>《粵曲歌壇話滄桑》，魯金著，1994</u><br />
註：書末一文《杜煥清場唱淫曲《陳二叔》》有講校美國學者來港錄南音的情況，及從前香港南音淫曲賣唱的情形。<br />
影印：P.189-192</p>
<p><u>《顧曲談》，禮記 (羅澧銘) 著，1958</u><br />
註：第十二篇文章為《地道粵曲——南音》，有講述南音之唱腔流派及樂器運用，並與西洋音樂對比。<br />
再註：此書另有《梵鈴(小提琴)拉雜談》一文 (P.22-26)，作為入門文章就算今天看仍覺得寫得貼切、恰到好處，有空打上來給大家看。<br />
影印：P.32-35</p>
<p><u>《方言文學》第一輯，新民主出版社篇，1949</u><br />
註：此為文集，內有以下兩文：<br />
《談廣東方言的韻文創作》，黃寧嬰著，內容以評述當年的各種韻文創作為主，寫期末文章時尚未細讀。<br />
《龍舟和南音》，符公望著，內文為龍舟及南音的發展、兩者作品分析及作者對兩者發展的看法。<br />
影印：P.33-41，P.42-61</p>
<p><u>《香港是我家》，鄭寶璇篇，1989</u><br />
註：此為文集，內有以下兩文：<br />
《在黑暗中彈出人生安慰——香港的南音瞽師杜煥》，施叔青著，全為杜煥的資料，寫期末文章時尚未細讀。<br />
《世紀末南音》，鐘華楠著，為鮮有近代南音創作，內容講述當年香港移民潮時人心惶惶之情況。<br />
影印：P.39-53，P.283-292</p>
<p><u>《香港故事》，小思著，1998，山東友誼出版社</u><br />
註：此書與香港2002年出版的同名同作者書之內容不同，但形式同為散文集，有《聽南音》一文，為小思對南音瞽的感想。<br />
影印：P.9-10</p>
<p><u>《承教小記》，小思著，1986</u><br />
註：此為散文集，有《杜煥不在》一文叙述小思對杜煥離世及南音衰滅的感慨。<br />
影印：P.87-88</p>
<p><u>《四米厘》，香山亞黃著，1982</u><br />
註：此為散文集，《南音》一文有對南音的簡述。<br />
影印：P.46-47</p>
<p><u>《揚眉紫荊》，謝雨凝著，1937</u><br />
註：此為散文集，《再說南音》一文為作者及期父親對南音師白駒榮的一點感想。<br />
影印：P.242</p></blockquote>
<p>就是以上這些資料了。說實話，原先修讀這科除了是想對中國戲曲多一點認識外，也是因為這科沒有考試，會讀得輕鬆一點。誰知到頭來還是自己「攞苦黎辛」，找這麼多資料看呢 (笑)。上述一堆資料中，有些自己也想買一本來細看、翻看。《香港地水南音初探》一書現在很容易購入，我到<a href="http://www.elmbook.com/" target="blank">榆林網上書店</a>訂了後一兩星期就有貨了。《飄泊紅塵話香江：失明人杜煥憶往》相信在香港歷史博物館應該有售。至於《南音與粵謳之研究》則比較難找了，如果大家看到的話請告知我一聲。</p>
<p>嗯，完成了這份期末文章，還要準備另外兩科考試，及一份 Programming Language 的 Project&#8230;</p>
<table class="yesasia" align="center">
<tr>
<td style="border-bottom: 1px black solid">
<a href="http://track.webgains.com/click.html?wgcampaignid=33557&#038;wgprogramid=1120&#038;wgtarget=http://global.yesasia.com/" target="blank"><img src="http://hkxforce.net/wordpress/yesasia_l01.gif" alt="YesAsia" /></a><br />
</tr>
</td>
<tr>
<td>
<a href="http://track.webgains.com/click.html?wgcampaignid=33557&#038;wgprogramid=1120&#038;wgtarget=http://global.yesasia.com/b5/PrdDept.aspx/code-c/section-music/pid-1003985461/" target="blank">區君祥南音 客途秋恨 (中國版)</a><br />
<a href="http://track.webgains.com/click.html?wgcampaignid=33557&#038;wgprogramid=1120&#038;wgtarget=http://global.yesasia.com/b5/PrdDept.aspx/code-c/section-music/pid-1004519659/" target="blank">浪子回頭</a><br />
</tr>
</td>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hkxforce.net/wordpress/209/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

