「翻新梅窩景貌」地區諮詢:
網頁:按此進入
截止日期:2007/01/15
意見回覆:skisdpo@pland.gov.hk
不知不覺間,規劃署的「翻新梅窩境貌」諮詢快到限期了。政府提出基於梅窩現有鄉村特色,來規劃一個「怡情小鎮」,概念聽起來不錯。但再看規劃藍圖,發現裏面又是海濱長廊及露天茶座,反而抹殺了具本土特色的大排檔。香港政府,請停止消滅香港!以下是我對是次規劃的簡要意見。
1. 應先有全盤改善計劃,再進行規劃
返回規劃的根本,是想帶動梅窩的經濟及人流。要達到這個目的,單單由規劃入手是不夠的,而是要全盤檢視現時梅窩的問題,再由多方面著手改善,並以規劃作為整個改善工程的基石。現在要作出新的規劃,但沒有考慮其他如交通等問題,將來如果想增加交通設施,又如何處理呢?所以,要作任何規劃,請政府先仔細研究梅窩現有情況,定好所有方面的改善及互相配合,不要單以規劃為梅窩裝飾,而忽視更根本問題。
(有關我對整體發展的意見,請參考另文:由西貢到梅窩 – 談郊區發展)
2. 保存香港風格
香港政府近年的規劃 (例如尖沙咀及中環) 都經常強調海濱長廊、露天茶座等歐美格調,漸漸取代香港原有風格,我懇請政府停止消滅香港!就如梅窩,政府既然明白梅窩的優勢是留有鄉村風貌,知道發展方向是本土特色,就請多用本土風格。我認為香港並不需要一條又一條的海濱長廊、一個又一個的露天茶座,香港風格是大排檔,是涼茶鋪,是龍鬚糖,是糖葱餅,是麥芽糖加梳打餅,是…. (這裏有一堆小食:普雲莊 – 香港50樣經典小食) 香港已有很多很多這類非物質文化遺產失傳或近乎失傳了,請香港政府不要再消滅香港,請香港政府加強保護香港的文化。
» Read more: 梅窩規劃諮詢 – 請停止消滅香港!





值得一讚的是此動畫的粵語配音,配音稿寫得很好,對話的用字適當地配合了角色的性格。男主角一護較粗野的語氣、女主角瑠亞時而冷酷時而扮可愛的語氣、織姬天真的語氣等,都表現得很好。字幕與配音很一致,沒有發現甚麼問題。有一點可能比較難處理的,是女主角諗咒文的對白。現在配音是書面語中帶一點口語,個人認為索性完全使用書面語會更好,用字及語氣可以參考一下一些宗教的符文。同時,現在動畫裏沒有列出粵語配音員,希望將來可以考慮以字幕加入,或在包裝盒的內頁列出。







