[形於詞色] 陳文剛 – 小孩不懂怕


如果說到無分國界、說及戰爭的香港歌詞,相信 Beyond 的《Amani》是最有名的了。但是這已經是十多年前的事,最近期政轟動全球的伊拉克戰事,我們還有沒有相關的歌詞呢?如果大家有買陳奕迅的大碟「Live for Today」的話,應該有聽過陳文剛填詞的《小孩不懂怕》:

為這世界別再亂打
請你倆位聽 不用調查
別向世界亂說著鬼話
哪會有人信 將戰鬥停下

*人肉大爆炸 連累到百姓害怕 還請你收手吧
 無謂將好好的家鄉 繁華變敗瓦 誰都不想失去家

 誰變得孤和寡 風吹雨打
 誰也都不想天天驚怕 害怕轉間遭轟炸*

#小孩還不懂怕 攜炸彈出戰不需驚訝
 別再扮得相當瀟洒(父母是否講真心話)#

望見每個父母淚灑
呼叫到聲沙啞 手腳亂爬
別當百姓像個活標靶

你有冇人性 請你快停下
REPEAT*(#)#

這首歌詞雖然夾雜口語及書面語,我卻欣賞其內容。此曲一開始先痛罵開戰雙方的主腦 – 布殊及薩達姆,不理他人地挑起戰爭,再說出戰爭中一般平民在戰爭中的境況,之後副歌及接著的歌詞就著眼於兒童及青年受的害,令我想起 Beyond 《Amani》中「無助與冰凍的眼睛,流淚看天際帶悲憤,是控訴這戰鬥最後傷痛是兒童!」一句。

說實話,此曲在文句通順及意境廣闊上及不上《Amani》,沒有那種可以令聽者閉起眼來想像戰爭中的人們之思想的意境,但是其文字卻來得十分直接、一矢中的,明顯地把聽者當成了掌權者,痛斥其惡行,對於我這種反戰的人來說就聽得很痛快。可惜挑起戰爭的人永遠不會明白平民的苦,只懂玩弄他們的權力與金錢。

爆發了這個全球關注的大戰,但香港卻幾乎沒有主流歌詞談及,只有網上流傳的影片,實在有點可惜。幸好還有此詞,令此戰事在香港的樂壇上留下一絲印記。

下回預告:以音樂來描寫其他行業又如何?

P.S. 按此閱讀其他「形於詞色」系列之文章


4 thoughts on “[形於詞色] 陳文剛 – 小孩不懂怕

  1. Hi,

    你好,今日才有緣拜讀閣下對”小孩不懂怕”的文章,沒想到竟有人留意而且會寫下片言隻字,對閣下的批評是全心全意地接受,未來的創作會多加改善,在此先行謝過。

    不過有一點要澄清的,就是我寫的戰爭是”以巴衝突”。但代入你所說的戰事,亦會令人有所共鳴。

    得知閣下是一名反戰人士,特地附上我另一首的反戰作品”但願別贈我惡夢”,希望再能得到閣下的指教。此首詞是寫在美國攻打伊拉克之前。

    陳文剛

    但願別贈我惡夢

    曲:羅金榮

    詞:陳文剛

    想進攻 攪煽動 為反恐 要放風

    聲勢洶 另有舉動 讓驚恐 密集滿空

    亂言惑眾 已到失控 你我也會感覺到陣痛

    若然硬碰 血染一片紅 世界再次震動

    是癲 是瘋 令世界變得多麼沉重

    如果 狂攻 為百性挖一個洞

    是吉 是凶 任意放箭你怎可服眾

    如今 鳴鐘 罷戰會更加轟動

    但願留世傳頌

    敲喪鐘 休莽動 萬骨塚 快揭盅

    應告終 太衝動 別裝懵 何時面向東

    若然是勇 快快操縱 設法控制彼此不硬碰

    若然硬碰 血染一片紅 世界再次震動

    是癲 是瘋 令世界變得多麼沉重

    如果 狂攻 為百性挖一黑洞

    是吉 是凶 任意放箭你怎可服眾

    如今 鳴鐘 罷戰會更加轟動

    但願留世傳頌

    但願是留世傳頌

    但願別贈我惡夢

  2. 竟有作詞人來到小站看文,我驚喜不懂得怎樣答謝了。前文搞亂了《小孩不懂怕》的背景,實在不好意思。《但願別贈我惡夢》一詞沒有聽過原曲呢,只能就著內容談一談。

    比起《小》來說,《但》一詞減少了一些戰爭中感人場面的描寫,內容比較評論性,由此看來我想此曲的聽眾對象會是比較成熟及會關心時事的人。就像寫文章一樣,如果單純評論一件事的對錯利弊,通常只有關心時事政治的人才會看;但如果加入與事件有關的人的經歷或故事特寫,就會吸引了好奇的人們看,而情感上亦更易感動人。當然,過份著重感性會容易導致失去邏輯性,但兩者的平衡則對聽/觀眾層的廣闊度有很大影響。

    就內容來說,既有形容當時的大國的行動與國際間的氣氛,亦有描寫開戰的後果,最後勸避免開戰,我覺得已經很充實了。但是「但願留世傳頌」感覺上與上文不太接合,雖然是能夠明白,不過「但願」二字在意思上以「更能」來代替好像更好 (不過二者音韻好像不同)。

    其實我對填詞不太在行,此系列文章只旨在分享一些自己喜歡、在內容上覺得不錯的歌詞,如果有任何錯漏還請指教 ^^”

    P.S. 自己在美伊戰爭前寫的一篇文章:不義之戰

  3. 太好了!看到填詞人的交流呢!小狼一直都想有這機會呢。

    我也未聽過原曲,但自己誦讀《但願別贈我惡夢》,感覺上比《小孩不懂怕》順暢,文字沙石較少,所發的議論亦一矢中的。

    當然,也正如思考君所言,《小》是藉故事特寫(小孩的無知、不懂怕,與戰爭殘酷的對比)取勝,《但》則是直接的議論。

    「如今/鳴鐘/罷戰會更加轟動/但願留世傳頌」中,「但願留世傳頌」在語法上確實有點兒不太通,算是瑜中微瑕。如果改作「並在(/並獲)人世(/寰宇)傳頌」,會否較好呢?^^~

  4. 我想問下填詞人陳文剛係唔係糊塗戲班果位陳文剛?

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步瞭解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料